Abstract
The Maya culture of Belize had an exceptional continuity and vitality throughout its history. Despite the difficult publishing situation in Belize and its complex social
condition, its literature is trying to get out of its isolation and be known thanks to bilingual
editions in English and Spanish. An interesting example of this literary production is the
poetry of Amado Chan, an intellectual from Orange Walk District, in the Northern part of
the country. This paper analyses his poetic production in the context of contemporary
Belizean culture and its multiple linguistic, social and literary identities.
| Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] The mobile and plural poetry of Belize: Amado Chan and the border crossing |
|---|---|
| Original language | Spanish |
| Title of host publication | America: il racconto di un continente | América: el relato de un continente |
| Pages | 90-105 |
| Number of pages | 16 |
| Volume | 14 |
| Publication status | Published - 2019 |
Keywords
- Amado Chan, poesia maya, letteratura del Belize, cultura maya del Belize, Multiculturalità del Belize
- Amado Chan. Maya poetry. Belizean literature. Belizean Maya culture. Multiculturality of Belize.
Fingerprint
Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The mobile and plural poetry of Belize: Amado Chan and the border crossing'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver