Abstract
[Fr:]Dans cet article nous revenons sur la question de l’énonciation dans la prose romanesque, chez Flaubert et chez Yourcenar, afin de confronter les ressources stylistiques similaires (le DIL, discours indirect libre, aussi bien que la réitération du « on » généralisant) que les deux écrivains mettent en œuvre afin de traduire linguistiquement l’empathie du narrateur. Par le biais de l’application de la théorie du PDV (point de vue) développée par Alain Rabatel, nous montrerons ainsi la distance existant entre Un cœur simple et Un homme obscur : Yourcenar, en fait, construit un pacte empathique explicite avec son lecteur, à travers une gamme d’appels continuels à l’universalité extra-diégétique.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Yourcenar, Flaubert, or empathy through prose |
---|---|
Lingua originale | French |
Titolo della pubblicazione ospite | Marguerite Yourcenar et le monde des Lettres |
Pagine | 389-401 |
Numero di pagine | 13 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2019 |
Keywords
- Flaubert
- Yourcenar
- discours indirect libre
- on