Abstract
In a standard (rhetoric) perspective ironic communication is
considered a semantic inversion between the literal (primary) meaning and the
nonliteral (implicated) one. Nevertheless, in common use irony is not
necessarily bound to the rhetoric concept of semantic inversion. Rather, it can be
defined as an alteration of a reference aiming at stressing the reality of a fact by
means of the apparent dissimulation of its true nature.
In a communicative perspective, irony aims to get an effective protection of
interpersonal relationships, so as to leave wide ranges of freedom for managing
both meanings and interaction.
The point of view herein followed concerns irony as a paradigmatic expression
of miscommunication, since it is a chance in widening the psychological space
available to the communicators. Irony as miscommunication fits rather well the
MaCHT framework proposed by Anolli. In fact, by means of an ironic remark,
the speaker can lay the responsibility of the ironic value of the utterance on the
intention ascription of the interlocutor.
In particular, the present chapter intends to sketch out a new theoretical
perspective of ironic communication as miscommunication, by proposing the
fencing game (or irony situation) model. Here irony is not considered only as a
comment or remark at a linguistic level but also as a complex communicative
interaction between interlocutors, depending on contextual constraints and
opportunities.
Lingua originale | English |
---|---|
Titolo della pubblicazione ospite | Say not to say.New perspectives on miscommunication |
Editor | MARIA RITA CICERI |
Pagine | 135-159 |
Numero di pagine | 25 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2002 |
Keywords
- IRONY
- communication