Voci da “Morettone 摩洛托内” a “Salaparuta 萨拉帕鲁塔”

Natalia Francesca Riva*, Natalia Francesca Riva*

*Autore corrispondente per questo lavoro

Risultato della ricerca: Contributo in libroVoce in dizionario / enciclopedia

Abstract

[Ita:]Il Dizionario dei Vini e dei Vitigni italiano-cinese costituisce un utile strumento lessicografico/terminologico per favorire gli scambi e la comunicazione tra esperti di enologia, consumatori e appassionati del vino italiani e cinesi. Il Dizionario comprende le definizioni di DOCG, DOC, IGT e vitigni prodotti in Italia. Ogni voce è stata costruita in italiano attraverso la consultazione di testi settoriali e dei disciplinari; il lavoro di traduzione, grazie all'uso di fonti cinesi autorevoli e a un originale lavoro di standardizzazione, ha stabilito il termine più adatto a identificare un vino o un vitigno nel rispetto delle migliori tradizioni culturali cinesi. Il Dizionario, corredato da un indice analitico, costituisce un facile strumento di consultazione sia per il pubblico cinese sia per il pubblico italiano.
Lingua originale???core.languages.zh_TW???
Titolo della pubblicazione ospiteDizionario dei vini e vitigni d’Italia, italiano – cinese 意大利葡萄酒和意大利品种词典, 意大利文 – 中文
Pagine149-191
Numero di pagine43
Stato di pubblicazionePubblicato - 2019

Keywords

  • Chinese-Italian bilingual dictionary
  • Italian wines
  • Italian-Chinese translation
  • lexicography
  • oenology

Cita questo