Trattamento della terminologia culturale in una prospettiva multilingue. Il caso del Lexique panlatin de la mobilité étudiante

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivista

Abstract

The Lexique panlatin de la mobilité étudiante – a collaborative work promoted by REALITER, the Pan-Latin network of terminology – brings together entries relating to the life of the university student: taking French as a starting point, it collects Romance and English equivalents, and it represents a reference database in the field of international mobility. The lexicon is a tool for terminological and intercultural analysis, which makes it possible to reconstruct, for each cultural context, the conceptual organisation they designate, highlighting the differences between the terminologies and cultures considered. The aim of this article is to reflect, through the analysis of the Italian equivalents, on the cultural declinations of terminology, according to the context.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Treatment of cultural terminology in a multilingual perspective. The case of the Lexique panlatin de la mobilité étudiante
Lingua originaleItalian
pagine (da-a)45-65
Numero di pagine21
RivistaAIDA INFORMAZIONI
Volume39
Stato di pubblicazionePubblicato - 2021

Keywords

  • terminologia, mobilità internazionale, linguaggio specialistico, analisi comparativa, glossario
  • terminology, international mobility, special language, comparative analysis, glossary

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Trattamento della terminologia culturale in una prospettiva multilingue. Il caso del Lexique panlatin de la mobilité étudiante'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo