Translational Research in the Era of Precision Medicine: Where We Are and Where We Will Go

Ruggero De Maria Marchiano, Gabriele Di Sante*, Geny Piro, Carmine Carbone, Giampaolo Tortora, Luca Boldrini, Antonella Pietragalla, Gennaro Daniele, Maria Tredicine, Alfredo Cesario, Vincenzo Valentini, Daniela Gallo, Gabriele Babini, Marika D’Oria, Giovanni Scambia

*Autore corrispondente per questo lavoro

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivista

2 Citazioni (Scopus)


The advent of Precision Medicine has globally revolutionized the approach of translational research suggesting a patient-centric vision with therapeutic choices driven by the identification of specific predictive biomarkers of response to avoid ineffective therapies and reduce adverse effects. The spread of "multi-omics" analysis and the use of sensors, together with the ability to acquire clinical, behavioral, and environmental information on a large scale, will allow the digitization of the state of health or disease of each person, and the creation of a global health management system capable of generating real-time knowledge and new opportunities for prevention and therapy in the individual person (high-definition medicine). Real world data-based translational applications represent a promising alternative to the traditional evidence-based medicine (EBM) approaches that are based on the use of randomized clinical trials to test the selected hypothesis. Multi-modality data integration is necessary for example in precision oncology where an Avatar interface allows several simulations in order to define the best therapeutic scheme for each cancer patient.
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)216-N/A
RivistaJournal of Personalized Medicine
Stato di pubblicazionePubblicato - 2021


  • Precision Medicine
  • high-definition medicine
  • omics
  • personalized medicine


Entra nei temi di ricerca di 'Translational Research in the Era of Precision Medicine: Where We Are and Where We Will Go'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo