Translating Brendan Kennelly's poetic prose: The Crooked Cross or the claustrophobic representation of a Classic-Irish Odyssey

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivista

Abstract

The aim of the essay is to show the presence of classical epic topoi in a novel by the contemporary Irish writer, Brendan Kennelly. In The Crooked Cross (1963), the microcosm of a typical Irish village with its oral tradition, its folkloric and legendary material, supplies a fertile soil of cultural, literary and stylistic interrelations suggesting an interesting underlying crosscultural communication.
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)329-342
Numero di pagine14
RivistaABEI JOURNAL: THE BRAZILIAN JOURNAL OF IRISH STUDIES
Volume5
Stato di pubblicazionePubblicato - 2003

Keywords

  • Brendan Kennelly
  • emigration
  • irish epic

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'Translating Brendan Kennelly's poetic prose: The Crooked Cross or the claustrophobic representation of a Classic-Irish Odyssey'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo