TY - BOOK
T1 - Training the Language Services Provider for the New Millennium
A2 - Maia, Belinda
A2 - Haller, Johann
A2 - Ulrych, Margherita
PY - 2002
Y1 - 2002
N2 - Training the Language Services Provider for the New Millennium presents a state-of-the art overview of training professionals in the new millennium and discusses the changing roles of both the graduates of language services courses and the teachers who train them. Areas covered include translating, interpreting, localizing, technical writing, terminology, subtitling and editing within the framework of both curricular reform and market needs. This entails addressing such issues as the need to balance theory and practice, vocational vs academic approaches to training, the use of corpora and the effects of the information society. The training opportunities offered by language technology is another feature of the book covering various fields from subtitling to multilingual authoring. The section on educating the language services provider covers topics such as language teaching, e-learning, LSP, terminology, specialized translation, interpreting and contrastive analysis.
AB - Training the Language Services Provider for the New Millennium presents a state-of-the art overview of training professionals in the new millennium and discusses the changing roles of both the graduates of language services courses and the teachers who train them. Areas covered include translating, interpreting, localizing, technical writing, terminology, subtitling and editing within the framework of both curricular reform and market needs. This entails addressing such issues as the need to balance theory and practice, vocational vs academic approaches to training, the use of corpora and the effects of the information society. The training opportunities offered by language technology is another feature of the book covering various fields from subtitling to multilingual authoring. The section on educating the language services provider covers topics such as language teaching, e-learning, LSP, terminology, specialized translation, interpreting and contrastive analysis.
KW - Didattica delle lingue
KW - Formazione dei traduttori
KW - Language teaching
KW - Tecnologia e traduzione
KW - Terminologia
KW - Terminology
KW - Translation technology
KW - Translator training
KW - Didattica delle lingue
KW - Formazione dei traduttori
KW - Language teaching
KW - Tecnologia e traduzione
KW - Terminologia
KW - Terminology
KW - Translation technology
KW - Translator training
UR - http://hdl.handle.net/10807/25051
M3 - Other report
SN - 972-9350-63-9
BT - Training the Language Services Provider for the New Millennium
PB - Universidade do Porto
ER -