Abstract
[Ita:]L'autore studia il ciclo di traduzione di alcuni sonetti di Petrarca, realizzato da O.E. Mandel'shtam, individuando lo scopo del traduttore, le sue fonti e le ragioni del suo discostarsi dal testo italiano producendo un rifacimento molto originale.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Translation and creative impulse: a sonnet by Petrarca in the Russian version of OE Mandel'stam |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 29-73 |
Numero di pagine | 45 |
Rivista | L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA |
Volume | XI |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2003 |
Keywords
- O.E. Mandel'shtam
- O.E. Mandel'stam
- italian and russian literatures
- letteratura russa e italiana
- traduzione
- translation study