Tradurre i Salmi nella lingua del Corano: l’esperimento di Mohammad al-Sadeq Hussein

Risultato della ricerca: Altra tipologiaOther contribution

Abstract

In 1961 the Cairo publishing house Dār as-Salām issued an Arabic translation of the Psalms by a Muslim intellectual, Mohammad al-Sadeq Hussein, with the participation of the French Dominican Serge de Beaurecueil. This instance of Islamic-Christian biblical teamwork, in which also the future Archbishop of Algiers, Henri Teissier, was partly involved, is rather extraordinary in its kind, as is the cultural atmosphere in which the project was first conceived. What is more, the translation, profoundly marked by the Qur'anic style, obtained the imprimatur of the Vicar Apostolic of Alexandria of the Latins.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Translating the Psalms into the language of the Koran: Mohammad al-Sadeq Hussein's experiment
Lingua originaleItalian
Stato di pubblicazionePubblicato - 2020

Keywords

  • Bibbia e Corano
  • Mohammad al-Sadeq Hussein
  • Salmi in arabo

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Tradurre i Salmi nella lingua del Corano: l’esperimento di Mohammad al-Sadeq Hussein'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo