Abstract
[Fr:]L'article traite du rapport entre traduction et terminologie dans le dispositif ministériel d’enrichissement de la langue française.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Translation and terminology in the ministerial system for enriching the French language |
|---|---|
| Lingua originale | Francese |
| Titolo della pubblicazione ospite | Creativity in Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training - Créativité en traduction/interprétation et dans la formation des interprètes/traducteurs |
| Pagine | 403-406 |
| Numero di pagine | 4 |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2016 |
| Evento | Creativity in Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training - Créativité en traduction/interprétation et dans la formation des interprètes/traducteurs - Napoli Durata: 5 mag 2016 → 6 mag 2016 |
Convegno
| Convegno | Creativity in Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training - Créativité en traduction/interprétation et dans la formation des interprètes/traducteurs |
|---|---|
| Città | Napoli |
| Periodo | 5/5/16 → 6/5/16 |
Keywords
- politique linguistique
- terminologie
- traduction