In the belief that translation is a double communication act, inserted in a particular context and dependent on the intention of the sender and the addressee’s disposal, the essay aims to investigate the role of translation in the transmission of culture, focusing particularly on the activity of playwrights, rhetoricians and Latin philosophers when they introduced Greek culture in Rome. The point of departure are the jakobsonian definitions of “communication” and “translation”, which make up the contemporary theoretical substrate to the thoughts of the Ancient, traceable in the introductions to the works translated or in the letters accompanying the texts, both in the terminology, very varied, they use to refer to translation.
|Titolo tradotto del contributo||[Autom. eng. transl.] Traductio - traditio: the role of translation in the transmission of culture. A look at the ancients|
|Numero di pagine||16|
|Stato di pubblicazione||Pubblicato - 2016|
- History oh Translation, Ancient Culture