In his poetry (Macello, published in 2004, and La morte moglie, published in 2013), Ivano Ferrari explores the suffering and the death of animals in a hybrid, apparently non-poetical place: the slaughterhouse. Here men become serial transformers of flesh, while organic liquids, blood and excrements of animals are evoked in a plain, even vulgar language. In this paper I apply the French ‘zoopoetics’ approach to Ferrari’s poetry, since his most original poems display the animal’s point of view and a non-human representation of the world, far from traditional anthropomorphism. Ferrari’s cows and bulls are frequently evoked as “runaway beings”: it is impossible to bridle them in our human coordinates. To sum up, his poetry is a good example of the “art of décentrement”.
|Titolo tradotto del contributo||[Autom. eng. transl.] Bulls on the run and words searched. A 'zoopoétique' reading of Ivano Ferrari's poetry|
|Numero di pagine||5|
|Stato di pubblicazione||Pubblicato - 2018|
- Ferrari, Ivano