“Title page” o frontespizio? Storia e funzioni della prima pagina del libro

Risultato della ricerca: Contributo in libroChapter

Abstract

[Ita:]Lungi dal cadere nell’equivoco di tradurre l’inglese title page, il francese page du titre, il tedesco titelblatt nella trasposizione italiana “pagina del titolo”, il frontespizio è molto di più di una semplice indicazione notazionale. Esso è la faccia del libro, la sua porta d’accesso. Il saggio propone dunque un viaggio attraverso la sua storia: dalla primordiale funzione distintiva dell’ occhietto, quando il libro veniva ancora venduto come un insieme di fogli sciolti; passando per quella informativa, con tutte le coordinate necessarie al suo riconoscimento; sino alla funzione decorativa, che, in alcuni momenti storici, trasborda nell’antiporta, e alla funzione promozionale, che individua il libro in qualità di prodotto commerciale.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Title page or title page? History and functions of the first page of the book
Lingua originaleItalian
Titolo della pubblicazione ospiteTipografi, librai, illustratori. Uno sguardo alle arti editoriali
EditorG. Zaganelli
Pagine89-107
Numero di pagine19
Stato di pubblicazionePubblicato - 2014

Keywords

  • Frontespizio
  • History of the book
  • Storia del libro
  • Title page

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di '“Title page” o frontespizio? Storia e funzioni della prima pagina del libro'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo