Abstract
[Fr:]Actuellement, les textiles techniques représentent un secteur très dynamique, qui est en mesure de proposer des solutions technologiques innovantes permettant de répondre de manière efficace à de nombreux besoins qui se présentent non seulement dans le domaine des vêtements et de l’ameublement, mais aussi dans des domaines techniques tels que le médical, le bâtiment et la défense. L’émergence de nouveaux concepts entraîne la nécessité de les définir avec précision par rapport aux autres concepts du domaine et de leur donner des dénominations adéquates. Or, on peut constater qu’aujourd’hui, l’emploi des termes, y compris ceux désignant des concepts clés du secteur, peut risquer des cas de confusion. Prenant comme point de départ une série de termes désignant les textiles techniques en anglais, cette étude se propose d’analyser leurs équivalents en français et en italien, en mettant en relief leur construction et les éventuelles difficultés liées à leur interprétation.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Technical textiles terminology in French and Italian |
---|---|
Lingua originale | Francese |
Titolo della pubblicazione ospite | Terminologia e mediação linguística: métodos, práticas e atividades |
Editor | MC Conceição, MT Zanola |
Pagine | 171-183 |
Numero di pagine | 13 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2020 |
Keywords
- terminologie, textiles techniques, français, italien
- terminology, technical textiles, French, Italian