Abstract
[Fr:]La vie en société est considérablement structurée par des interactions qui transportent des informations, modifient les pratiques, établissent des connaissances et des savoir-faire. Il s'agit de processus de médiation qui permettent des unités conceptuelles, linguistiques, discursives et communicatives. Les processus de verbalisation dans les discours et l'évaluation de la rigueur conceptuelle et linguistique de ces unités constituent la dimension du travail terminologique, qui est présenté dans ce livre.
Suite à près de trois douzaines de communications présentées à la Conférence scientifique du Réseau panlatin de terminologie (REALITER), à l'Université d'Algarve, en septembre 2019, le livre réunit des textes qui montrent la richesse des discussions et la grande diversité des perspectives. Ces textes révèlent des méthodes, des pratiques et des activités de travail terminologique, en tant que médiation, développées dans différents domaines et sphères d'activité, dans de multiples contextes d'utilisation des langues romanes et de leurs variantes, et montrent des relations avec d'autres langues, dont l'arabe est un exemple.
Les résultats de la description terminologique multilingue sont la garantie du maintien de la diversité linguistique et culturelle et l'essence de la confiance que nous devons tous instaurer dans la médiation et la communication linguistiques.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Terminology and linguistic mediation: methods, practices and activities |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Editore | Universidade do Algarve |
Numero di pagine | 324 |
ISBN (stampa) | 9789899023291 |
DOI | |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2020 |
Keywords
- bases de données terminologiques
- glossaires
- glossaries
- langages spécialisés
- linguistic mediation
- médiation linguistique
- neology
- néologie
- specialised languages
- terminological databases
- terminologie
- terminology