Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study

Laura Anelli, Carmen Mangiron

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaScheda bibliografica

16 Citazioni (Scopus)

Abstract

This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become prominent in the last forty years.
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)1-183
Numero di pagine183
RivistaL'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
DOI
Stato di pubblicazionePubblicato - 2015

Keywords

  • Game localisation
  • Subtitling

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'Subtitling in Game Localisation:a Descriptive Study'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo