Abstract
[Ita:]Nell'attuale contesto globale, l'inglese è ormai diventato il veicolo di trasmissione delle conoscenze scientifiche sia in termini di articoli che di presentazioni a convegni internazionali, dove anche un'adeguata conoscenza dell'inglese da parte dei professionisti è una questione di “faccia”. Il presente studio si propone di analizzare il lessico tecnico (scritto e orale) prodotto dagli studenti in un corso di inglese scientifico in una facoltà di medicina in Italia. Il corpus di analisi include 17 presentazioni PowerPoint (PPT) e registrazioni audio di accompagnamento dell'inglese parlato degli studenti al fine di analizzare la presenza del lessico tecnico e la sua corretta ortografia e pronuncia. I risultati mostrano quanto pervasivo sia il lessico tecnico nei PPT e come ci siano poche difficoltà nella sua ortografia (data la natura internazionale dei “cognati” latini e greci), ma quante difficoltà di pronuncia esistono per gli italiani nativi (forse a causa della mancanza di corrispondenza tra grafemi e fonemi in inglese). Alla luce di questi risultati, i corsi EST dovrebbero concentrarsi maggiormente sulle abilità di pronuncia piuttosto che, come attualmente accade, soprattutto sulle abilità di comprensione della lettura.
Lingua originale | English |
---|---|
pagine (da-a) | 18-26 |
Numero di pagine | 9 |
Rivista | NUOVA SECONDARIA |
Volume | 36 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2019 |
Keywords
- scientific english