Abstract
[Ita:]Negli ultimi due decenni la rivoluzione digitale ha richiesto, come
forse era prevedibile, una complessiva rivalutazione epistemologica
sia delle modalità di significazione, sia delle modalità in cui la
significazione stessa è veicolata. Che l’epoca in cui viviamo stia
forzando, facendoli progressivamente cedere, i cardini gnoseologici
novecenteschi, è del tutto evidente anche solo a livello euristico; di
conseguenza, la sfida che si presenta all’umanista è quella dell’inte-
grazione del lascito di pensiero novecentesco in un panorama contem-
poraneo in cui la semiosi, si potrebbe dire, è ultrapotenziata, tanto da
risultare caotico e ancora sfocato alla vista. Serve, per così dire, un
nuovo paio di occhiali (o forse più paia) per mettere a fuoco dettagli e
visioni d’insieme che richiedono un’interpretazione tanto urgente
quanto attenta e dettagliata. È proprio questa l’ambizione di questo
Handbook of Translation Theory and Concepts edito da Routledge:
pur avendo come oggetto la traduzione in senso teorico e concettuale,
nondimeno prova e riesce a ridefinirla in senso universalizzante e,
finalmente, semiologico, aprendo la via a una riconsiderazione del
processo traduttivo inteso come modalità esperienziale gnoseologica-
mente fondante.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] TRANSLATION SHEETS Reine Meylaerts and Kobus Marais (eds), The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts, London and New York, Routledge, 2023, 484 pp. [ISBN 978-0-367-75200-2]; Nora Vynne, The Priest's Marriage, edited by Maria Teresa Chialant, Naples, Guida, 2023, 271 pp. [ISBN 978-88-6866-898-3]; Leslie Stephen, The Novels of Benjamin Disraeli, introduction, translated and edited by Daniele Niedda, Rome, Edizioni Croce, 2023, 119 pp. [ISBN: 978-88-6402-479-0] |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| pagine (da-a) | 71-75 |
| Numero di pagine | 5 |
| Rivista | TRADUTTOLOGIA |
| Volume | Luglio 2022 - Gennaio 2023 |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2023 |
Keywords
- Traduttologia
- Traduzione
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'SCHEDE DI TRADUZIONE Reine Meylaerts and Kobus Marais (eds), The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts, London and New York, Routledge, 2023, 484 pp. [ISBN 978-0-367-75200-2]; Nora Vynne, Il matrimonio del prete, a cura di Maria Teresa Chialant, Napoli, Guida, 2023, 271 pp. [ISBN 978-88-6866-898-3]; Leslie Stephen, I romanzi di Benjamin Disraeli, introduzione, traduzione e cura di Daniele Niedda, Roma, Edizioni Croce, 2023, 119 pp. [ISBN: 978-88-6402-479-0]'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver