Abstract

Il volume tratta tre tematiche, passando gradualmente dall’analisi letteraria a quella linguistica. I primi due saggi analizzano la semantica dei motivi nella prosa Mandel’shtamiana e nella saggistica acmeista e simbolista intorno al tema della distruzione dell’umanesimo; il secondo e terzo saggio analizzano i rifacimenti traduttivi di Mandel’shtam dall’italiano (Petrarca) e di C. Rebora dal russo (Tolstoj); gli ultimi due trattano invece nosioni strettamente linguistiche in testi letterari: le particelle in Dostoevskij e la manipolazione linguistica in Grossman.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Essays on literature and linguistics
Lingua originaleItalian
EditoreISU - Università Cattolica del Sacro Cuore
Numero di pagine172
ISBN (stampa)978-88-8311-612-4
Stato di pubblicazionePubblicato - 2008

Keywords

  • letteratura
  • lingua russa
  • linguistica
  • linguistics
  • literature
  • russian language
  • traduzione
  • translation

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Saggi di letteratura e linguistica'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo