@inproceedings{25f093af622c4f71ad339ac076ad61f0,
title = "Rechtswidrige Taten f{\"o}rdern. Usuelle Wortverbindungen in strafrechtlichen Texten (deutsch vs. italienisch)",
abstract = "[Ger:]Ziel der vorliegenden Untersuchung, die sich als eine Pilotstudie versteht, ist es, anhand korpusbasierter Methoden ein weites Spektrum usueller Wortverbindungen der deutschen Strafrechtssprache und deren potentiellen italienischen Entsprechungen zu ermitteln. Angesichts der Begrenztheit zweisprachiger Rechtsw{\"o}rterb{\"u}cher (italienisch-deutsch) betrifft ein zweiter Schritt des zuk{\"u}nftigen Forschungsvorhabens die Aufbereitung und Einbindung der aus dem untersuchten Korpus gewonnenen Daten in ein zweisprachiges produktionsorientiertes elektronisches Glossar, das als Hilfsmittel zur {\"U}bersetzung usueller Wortverbindungen der deutschen und italienischen Strafrechtssprache eingesetzt werden kann.",
keywords = "collocazioni, traduzione giuridica, terminografia, Terminographie, Usuelle Wortverbindungen, juristische Fach{\"u}bersetzung, Strafrecht, diritto penale, collocazioni, traduzione giuridica, terminografia, Terminographie, Usuelle Wortverbindungen, juristische Fach{\"u}bersetzung, Strafrecht, diritto penale",
author = "Alessandra Lombardi",
year = "2007",
language = "German",
isbn = "978-3-03911-436-8",
volume = "56",
series = "LINGUISTIC INSIGHTS",
pages = "115--151",
booktitle = "Studien zur Rechtskommunikation",
note = "LSP 2005 12th European Symposium on Language for Special Purposes: New Trends in Specialized Discorse ; Conference date: 29-08-2005 Through 02-09-2005",
}