Abstract
[Fr:]Dans les années 1990, la présence d’enfants scolarisés pouvant étudier une langue étrangère au choix parmi quatre langues européennes différentes a créé en Italie un public potentiel pour des ouvrages pré-scolaires et parascolaires ; dans cette production foisonnante on enregistre, entre autres, l’apparition de nombreuses publications qui s’apparentent de près ou de loin au dictionnaire bilingue, ce qui représente une nouveauté absolue dans l’histoire de la lexicographie bilingue franco-italienne. Après l’exposition de quelques repères théoriques et typologiques sur les dictionnaires pour enfants, l’analyse de quelques imagiers permettra de dresser un tableau, certes encore partiel, de la production prédictionnairique de ces années.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] First images, first words: FLE's predictive books in Italy in the 1990s |
---|---|
Lingua originale | French |
Titolo della pubblicazione ospite | Dans l'amour des mots. Chorale(s) pour Mariagrazia |
Editor | PAOLA PAISSA, Marie-Berthe Vittoz, Françoise Rigat |
Pagine | 403-417 |
Numero di pagine | 15 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2015 |
Keywords
- dictionnaires pour enfants
- imagiers bilingues
- lexicographie bilingue français-italien (20e siècle)