Abstract
[Ita:]Il presente volume nasce dal webinar “Il russo contemporaneo” che si è tenuto presso la Facoltà di Scienze linguistiche e letterature straniere dell’Università Cattolica di Milano, e raccoglie saggi di studiosi russi di primissimo piano. Elena Šmelёva indaga qui i mutamenti della lingua russa negli ultimi decenni; Irina Fufaeva scrive dei modi per nominare le donne e, in particolare, dei nuovi feminitivy; lo studio di Aleksandra Archipova in collaborazione con alcuni colleghi è dedicato alle fake news apparse durante la pandemia di COVID-19; infine Irina Levontina riflette sulla fraseologia della guerra e sul collasso culturale avvenuto all’indomani dell’aggressione russa all’Ucraina.
I testi sono pubblicati con traduzione italiana a fronte e sono destinati agli specialisti ma anche a quanti si interessano di lingua, cultura e società russe.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Foreword by the editor |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| Titolo della pubblicazione ospite | La lingua russa nel XXI secolo: norme, errori, tendenze. Saggi di autori russi con traduzione italiana a fronte |
| Editor | A Krasnikova |
| Pagine | 4-11 |
| Numero di pagine | 8 |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2022 |
Keywords
- lingua russa contemporanea, sociolinguistica