Abstract
The category GREY does not always follow the established hierarchical order, and was therefore referred to as “a wild card” category by the authors of the universalistic theory. In Chinese, this category can be traced already at the IV stage of colour lexicon development. It was originally included not only into the polysemantic term 蒼 cāng, but also expressed implicitly via the category BLACK and via the designations of some horses’ colours. The syssemantic character 灰 huī — which etymologically derives from the Sino-Tibetan root * wu ‘ashes’ — initially denoted ‘ashes of burnt shells’, ‘white pigment’, ash ’. As a colour term with the meaning ‘light black’, the lexeme 灰 huī crystallized fairly late. However, in Modern Standard Mandarin it demonstrates the entire set of criteria for the basic colour term for GREY.
Lingua originale | English |
---|---|
Titolo della pubblicazione ospite | Общество и государство в Китае [State and Society in China] |
Pagine | 516-524 |
Numero di pagine | 9 |
Volume | XLIX, vol.1 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2019 |
Pubblicato esternamente | Sì |
Evento | XLIX Conference “State and Society in China” - Moscow Durata: 24 apr 2019 → 26 apr 2019 |
Convegno
Convegno | XLIX Conference “State and Society in China” |
---|---|
Città | Moscow |
Periodo | 24/4/19 → 26/4/19 |
Keywords
- : “wild-card” colour category, ash, clam ash, basic colour term, cāng, the Berlin-Key universalism
- непредсказуемая цветовая категория, пепел, пепел жжёных раковин, базовое цветонаименование, цан, универсализм Берлина-Кея