Abstract
[Ita:]La monografia prende in esame la ricezione di Petronio nella Francia del XVII secolo, concentrandosi, dopo un'ampia introduzione, sul curioso caso di F, Nodot e della sua "Traduction entière de Pétrone"; pubblicata, con molte ristampe e un grande successo di pubblico, a partire dal 1693. Questo caso editoriale, emblematico per comprendere la fortuna del "Satyricon" (interpretato come un romanzo a chiave nel quale fossero ravvisabili precisi riferimenti alla corte di Nerone), viene esaminato con particolare attenzione alle strategie retoriche utilizzate dall'autore-plagiario per colmare le lacune del testo petroniano, Nell' "Appendice" si trova una breve analisi di come il romanzo di Anatole France "La Rotisserie de la Reine Pédauque"; scritto a fine XIX secolo, ma ambientato nel XVII, rappresenti un caso di ricezione non dichiarata esplicitamente, ma piuttosto trasparente, del "Satyricon".
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Observations on the reception of Petronius in 17th century France. The Nodot case. |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Editore | Aracne |
Numero di pagine | 270 |
ISBN (stampa) | 978-88-548-3077-6 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2010 |
Pubblicato esternamente | Sì |
Keywords
- Anatole France
- Francia XVII secolo
- Nodot
- Petronio
- plagio
- ricezione