Abstract
[Ita:]Il contributo introduce ai rapporti di Andrea Zanzotto con la lingua e la letteratura francese attraverso una mappa delle letture, dei saggi e delle traduzioni del poeta, dispiegati tra gli anni trenta e la fine degli anni novanta. Fornisce un’analisi dei contributi critici che il poeta ha dedicato alla letteratura d’Oltralpe – Éluard, Michaux, Artaud, Leiris, Tardieu, Deguy – ponendoli in rapporto con l’insieme del corpus critico e auto-esegetico. Segue in appendice un’intervista inedita che nel 2003 il poeta ha concesso all’autrice intorno ai propri rapporti con la cultura francese.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] NOTES ON FRENCH READER ZANZOTTO. WITH AN UNPUBLISHED INTERVIEW |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 77-94 |
Numero di pagine | 18 |
Rivista | TESTO |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2014 |
Keywords
- Andrea Zanzotto
- Antonin Artaud
- Critical essays
- Henri Michaux
- Intervista inedita
- Jean Tardieu
- Michel Leiris
- Paul Eluard
- Saggi critici
- Stéphane Mallarmé
- Unpublished interview