Abstract
[Ita:]La riflessione sull’obliquità si concentra su due momenti ben definiti dell’organizzazione testuale del discorso riportato: il contesto citante (nello specifico del verbo introduttore) e la tipologia delle sostituzioni lessicali a partire dai cosiddetti contesti intensionali. L’analisi evidenzia che la proprietà dell’obliquità è caratteristica non solo del discorso indiretto, ma anche di quello diretto, e che tale obliquità deriva dalle operazioni che connotano l’atto di riportare discorsi (ricontestualizzazione, mediazione, pertinentizzazione).
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Note on the obliquity of the reported speech |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| pagine (da-a) | 75-105 |
| Numero di pagine | 31 |
| Rivista | L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA |
| Volume | XI |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2003 |
Keywords
- directness and indirectness
- direttezza e indirettezza
- discorso riporato
- obliquity
- obliquità
- reported speech
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'Nota sull'obliquità del discorso riportato'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver