Abstract
[Ita:]Scopo del presente articolo è stabilire una continuità tra le teorizzazioni antiche e quelle contemporanee sulla traduzione, rispetto al tema dell'equivalenza tra testo di arrivo e testo originale. In questo modo, sarà messa in luce l'importanza di uno studio storico per la comprensione e l'identificazione di possibili soluzioni a problemi attualmente dibattuti.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Birth and development of Translation Studies: some observations |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| Titolo della pubblicazione ospite | Translationwissenchaft interdisciplinär: Fragen der Theorie und Didaktik |
| Pagine | 107-112 |
| Numero di pagine | 6 |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2012 |
| Evento | Translationwissenchaft interdisciplinär: Fragen der Theorie und Didaktik - Innsbruck Durata: 12 mag 2011 → 14 mag 2011 |
Convegno
| Convegno | Translationwissenchaft interdisciplinär: Fragen der Theorie und Didaktik |
|---|---|
| Città | Innsbruck |
| Periodo | 12/5/11 → 14/5/11 |
Keywords
- equivalence
- history
- translation
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'Nascita e sviluppo dei Translation Studies: alcune osservazioni'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver