Multilingual Extension of a Temporal Expression Normalizer using Annotated Corpora

Rachele Sprugnoli, E. Saquete, P. Martinez-Barco, R. Munoz, M. Negri, M. Speranza

Risultato della ricerca: Contributo in libroContributo a convegno

Abstract

This paper presents the automatic extension to other languages of TERSEO, a knowledge-based system for the recognition and normalization of temporal expressions originally developed for Spanish. TERSEO was first extended to English through the automatic translation of the temporal expressions. Then, an improved porting process was applied to Italian, where the automatic translation of the temporal expressions from English and from Spanish was combined with the extraction of new expressions from an Italian annotated corpus. Experimental results demonstrate how, while still adhering to the rule-based paradigm, the development of automatic rule translation procedures allowed us to minimize the effort required for porting to new languages. Relying on such procedures, and without any manual effort or previous knowledge of the target language, TERSEO recognizes and normalizes temporal expressions in Italian with good results (72% precision and 83% recall for recognition).
Lingua originaleEnglish
Titolo della pubblicazione ospiteEACL 2006 Workshop on Cross-Language Knowledge Induction
Pagine1-8
Numero di pagine8
Stato di pubblicazionePubblicato - 2006
EventoEACL 2006 Workshop on Cross-Language Knowledge Induction - Trento, Italy
Durata: 3 apr 20063 apr 2006

Workshop

WorkshopEACL 2006 Workshop on Cross-Language Knowledge Induction
CittàTrento, Italy
Periodo3/4/063/4/06

Keywords

  • temporal expressions, normalization, multilinguality

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'Multilingual Extension of a Temporal Expression Normalizer using Annotated Corpora'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo