Abstract
[Esp:]El Modernismo literario latinoamericano muestra ampliamente el interés por la traducción, que se configura como una de las principales fuentes de asimilación y apropiación de modelos europeos. El propósito de este trabajo es enfatizar el aporte a la traductología actual del proyecto estético-cultural modernista latinoamericano a través de la teoría canibalista de la traducción, desarrollada por Haroldo de Campos a partir del Manifesto Antropófago de Oswald de Andrade.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Modernism and translation: an American approach |
---|---|
Lingua originale | Spanish |
pagine (da-a) | 149-163 |
Numero di pagine | 15 |
Rivista | CENTROAMERICANA |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2018 |
Keywords
- Modernismo y traducción
- Teoría canibalista traducción
- Transcreación