Abstract

Financial vocabulary is international and transfers its set of notions in an international way, often through an Anglo-American terminology. The notions and expressions of financial language, developed by the international scientific community, as well as by professionals, are expressed through neologisms by derivation or composition, abbreviations and acronyms, calques, loans, foreign words, semantic changes of existing terms and of terms belonging to other special languages. Some observations on the most frequent financial lexical forms will allow a description of linguistic features that are common in this field.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] The internationality of the financial lexicon
Lingua originaleItalian
Titolo della pubblicazione ospiteIanua linguarum reserare. Saggi in onore di Bona Cambiaghi
EditorCRISTINA BOSISIO
Pagine79-84
Numero di pagine6
Stato di pubblicazionePubblicato - 2011

Keywords

  • financial lexicon
  • terminology

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'L'internazionalità del lessico finanziario'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo