Abstract
[Fr:]Après une longue domination du « standard », les accents, victimes d’un déni de reconnaissance tenace, prennent leur revanche et refont surface dans la société et dans les média.
Au seuil du troisième millénaire, certaines déclarations peuvent paraître surprenantes à ceux comme nous qui se sont formés à la vieille école du « standard natif » : « Il faudrait peut être finir par admettre qu’il n’y a rien de répréhensible à avoir un accent allemand ou italien quand on parle français : l’essentiel est dans les enjeux de la communication »
Dans l’enseignement, peut-on imaginer une prononciation de référence partagée, un français global qui ne serait plus strictement ancré dans le territoire hexagonal mais ouvert sur l’espace francophone mondial ?
Des initiatives multiples qui vont dans ce sens sont mises en œuvre par les médias et les institutions : pourquoi l’enseignement du FLE ne s’engagerait-il pas dans cette mission éducative ?
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The humor of sounds: learning to speak while discovering the pleasure of differences |
---|---|
Lingua originale | French |
Titolo della pubblicazione ospite | Dans l'amour des mots. Chorale(s) pour Mariagrazia |
Editor | PAOLA PAISSA, Marie-Berthe Vittoz, Françoise Rigat |
Pagine | 29-39 |
Numero di pagine | 11 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2015 |
Keywords
- accents
- caricature sonore
- prononciation
- variation sonore