Les dictionnaires collaboratifs et la phraséologie : de la description du patrimoine existant à l’invention de nouvelles Séquences Figées

Michela Murano*

*Autore corrispondente per questo lavoro

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

[Fr:]Cet article se propose d’évaluer l’apport des dictionnaires collaboratifs à la description du patrimoine phraséologique du français. Après avoir analysé le traitement réservé dans plusieurs dictionnaires collaboratifs en ligne à un corpus de Séquences Figées signifiant ‘être ivre’, recueilli dans le Petit Robert 2017, nous prendrons en compte les Séquences Figées de même sens présentes dans la lexicographie collaborative, mais absentes du corpus de départ.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Collaborative dictionaries and phraseology: from the description of existing heritage to the invention of new Frozen Sequences
Lingua originaleFrench
pagine (da-a)193-209
Numero di pagine17
RivistaÉTUDES DE LINGUISTIQUE APPLIQUÉE
Stato di pubblicazionePubblicato - 2019

Keywords

  • Lexicographie collaborative
  • Lexicographie électronique
  • Phraséologie

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Les dictionnaires collaboratifs et la phraséologie : de la description du patrimoine existant à l’invention de nouvelles Séquences Figées'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo