Abstract
[Ita:]L'articolo è dedicato a un'analisi del De interpretatione recta (1420/1426) di Leonardo Bruni e intende verificare se l'opera possa essere letta come un trattato che enuncia esplicitamente i principi di una teoria del tradurre. Viene inoltre proposta una storia dell'incidenza di quest'opera, che sta alla base, con le sue regole e asserti, del metodo filosofico dell'umanesimo.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Leonardo Bruni and the theory of translation |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 123-141 |
Numero di pagine | 19 |
Rivista | STUDI UMANISTICI PICENI |
Volume | XXIX |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2009 |
Keywords
- Leonardo Bruni
- traduzione
- translation