TY - CHAP
T1 - Lengua de la norma y jerga juvenil. Apuntes sobre "Beatriz y los cuerpo celestes" de Lucía Etxebarría y "La via per Berlino" (Compleanno dell'iguana) de Silvia Ballestra
AU - Odicino, Raffaella
PY - 2006
Y1 - 2006
N2 - [Ita:]A partire dal confronto tra testi che rinviano a modelli appartenenti alla “Generazione X”,
si analizza il linguaggio giovanile nella scrittura di Lucía Extebarría e di Silvia Ballestra, in
cui sono protagonisti i settori della nuova marginalità sociale. Il lavoro si propone il confronto tematico e linguistico tra i due testi partendo dal presupposto che uno degli elementi centrali della possibile definizione di una scrittura sia il suo rapporto con la lingua standard, il suo grado di mimesi rispetto al ventaglio di registri attivi nella società e nella cultura che rappresenta.
Seppur riconducibili dal punto di vista tematico a un unico modello contemporaneo esterno
(anglosassone), dal punto di visto linguistico il testo italiano, immerso in una realtà provinciale e periferica in contrasto con l’ambientazione urbano-metropolitana di Extebarría, è segnato dai ritmi dell’oralità gergale e dialettale assunti dal narratore anche come definitori della stessa voce narrante. In contrasto, nel testo spagnolo, la solidità della lingua della norma predomina nettamente sul sottocodice giovanile e quando questo viene incluso, si afferma solo a livello lessicale.
[Esp:]Partiendo de la confrontación entre textos que remiten a modello pertenecientes a la
“Generación X”, se analiza el lenguaje juvenil en la escritura de Lucía Extebarría y Silvia
Ballestra, en la que son protagonistas los sectores de la nueva marginalidad social.
Este trabajo se propone la confrontación temática y lingüística entre los dos textos
partiendo del presupuesto de que uno de los elementos centrales de la posible definición de
una escritura es su relación con la lengua estándar, su grado de mímesis respecto al abanico
de registros activos en la sociedad y en la cultura que representa.
Si bien temáticamente ambos textos remiten a un único modelo contemporáneo externo (anglosajón), desde el punto de vista lingüístico el texto italiano, inmerso en una realidad provinciana y periférica en contraste con la ambientación urbano-metropolitana de Extebarría, está marcado por los ritmos de la oralidad gergal y dialectal asumidos por el narrador también como definitorios de la misma voz narrante. Al contrario, en el texto español, la solidez de la lengua de la norma predomina evidentemente sobre el subcódigo juvenil y cuando lo incluye, lo hace solo a nivel léxico.
AB - [Ita:]A partire dal confronto tra testi che rinviano a modelli appartenenti alla “Generazione X”,
si analizza il linguaggio giovanile nella scrittura di Lucía Extebarría e di Silvia Ballestra, in
cui sono protagonisti i settori della nuova marginalità sociale. Il lavoro si propone il confronto tematico e linguistico tra i due testi partendo dal presupposto che uno degli elementi centrali della possibile definizione di una scrittura sia il suo rapporto con la lingua standard, il suo grado di mimesi rispetto al ventaglio di registri attivi nella società e nella cultura che rappresenta.
Seppur riconducibili dal punto di vista tematico a un unico modello contemporaneo esterno
(anglosassone), dal punto di visto linguistico il testo italiano, immerso in una realtà provinciale e periferica in contrasto con l’ambientazione urbano-metropolitana di Extebarría, è segnato dai ritmi dell’oralità gergale e dialettale assunti dal narratore anche come definitori della stessa voce narrante. In contrasto, nel testo spagnolo, la solidità della lingua della norma predomina nettamente sul sottocodice giovanile e quando questo viene incluso, si afferma solo a livello lessicale.
[Esp:]Partiendo de la confrontación entre textos que remiten a modello pertenecientes a la
“Generación X”, se analiza el lenguaje juvenil en la escritura de Lucía Extebarría y Silvia
Ballestra, en la que son protagonistas los sectores de la nueva marginalidad social.
Este trabajo se propone la confrontación temática y lingüística entre los dos textos
partiendo del presupuesto de que uno de los elementos centrales de la posible definición de
una escritura es su relación con la lengua estándar, su grado de mímesis respecto al abanico
de registros activos en la sociedad y en la cultura que representa.
Si bien temáticamente ambos textos remiten a un único modelo contemporáneo externo (anglosajón), desde el punto de vista lingüístico el texto italiano, inmerso en una realidad provinciana y periférica en contraste con la ambientación urbano-metropolitana de Extebarría, está marcado por los ritmos de la oralidad gergal y dialectal asumidos por el narrador también como definitorios de la misma voz narrante. Al contrario, en el texto español, la solidez de la lengua de la norma predomina evidentemente sobre el subcódigo juvenil y cuando lo incluye, lo hace solo a nivel léxico.
KW - Lucía Etxebarría
KW - Lucía Extebarría
KW - Silvia Ballestra
KW - Struttura narrativa
KW - estructura narrativa
KW - lenguaje juvenil
KW - linguaggio giovanile
KW - Lucía Etxebarría
KW - Lucía Extebarría
KW - Silvia Ballestra
KW - Struttura narrativa
KW - estructura narrativa
KW - lenguaje juvenil
KW - linguaggio giovanile
UR - http://hdl.handle.net/10807/19044
M3 - Chapter
SN - 88-343-1330-5
T3 - Varia Hispánica
SP - 69
EP - 87
BT - Lingua e letteratura nei Paesi ispanici
A2 - Liano, Dante
ER -