Abstract
The contribution tries to show the effectiveness of combining the two levels of the language of use and of the literary language in the "Agnesa da Faenza" of Becelli. The aim is to highlight the peculiar way in which the author sets up the performance of the word, because this is mainly the characteristic feature of its comedies. its originality lies not so much in the choice of themes, nor in the way of representing them, but rather in the ability to shed new light on trite ways of saying and foreseeable dialogical or structural paradigms that are here highlighted.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] "Woods in the woods and drops in the sea": the rhetoric of "Agnesa da Faenza" by G.C. Becelli |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Titolo della pubblicazione ospite | Goldoni «avant la lettre»: drammaturgie e pratiche attoriali fra Italia, Spagna e Francia (1650-1750) |
Pagine | 217-228 |
Numero di pagine | 12 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2019 |
Evento | Goldoni «avant la lettre»: drammaturgie e pratiche attoriali fra Italia, Spagna e Francia (1650-1750) - NAPOLI -- ITA Durata: 12 apr 2018 → 14 apr 2018 |
Convegno
Convegno | Goldoni «avant la lettre»: drammaturgie e pratiche attoriali fra Italia, Spagna e Francia (1650-1750) |
---|---|
Città | NAPOLI -- ITA |
Periodo | 12/4/18 → 14/4/18 |
Keywords
- Becelli
- commedia
- lingua
- retorica