LE VÊTEMENT DANS LES PREMIÈRES TRADUCTIONS FRANÇAISES DU "GALATÉE"

Risultato della ricerca: Contributo in libroChapter

Abstract

[Ita:]Analisi delle prime traduzioni francesi del "Galateo" di Giovanni della Casa édite in Francia e in Svizzera a ridosso della pubblicazione del trattato (1558). Abbiamo considerato in particolare la traduzione delle pagine dedicate ai consigli relativi agli usi nel vestire e all'eleganza.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] THE CLOTHING IN THE FIRST FRENCH TRANSLATIONS OF "GALATÉE"
Lingua originaleItalian
Titolo della pubblicazione ospiteLA GRÂCE DE MONTRER SON ÂME DANS LE VÊTEMENT. Scrivere di tessuti, abiti, accessori
EditorMARCO MODENESI, MARIA BENEDETTA COLLINI, FRANCESCA PARABOSCHI
Pagine105-115
Numero di pagine11
Volume2015
DOI
Stato di pubblicazionePubblicato - 2015

Serie di pubblicazioni

NomeDI/SEGNI

Keywords

  • 1558 - 1598
  • Castruccio Castracane
  • Jean de Tournes
  • beauté
  • cramoisi
  • eleganza
  • imprimerie en France et Suisse
  • rapporti Italia Francia
  • samis samit
  • sciamito

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'LE VÊTEMENT DANS LES PREMIÈRES TRADUCTIONS FRANÇAISES DU "GALATÉE"'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo