Le 'passeggiate' dei testi teatrali. La 'tradaptation' "Celestine là-bas près des tanneries au bord de la riviere d'après Fernando de Rojas di Michel Garneau

Risultato della ricerca: Contributo in libroChapter

Abstract

Michel Garneau translates the text "La Celestina" by Fernando de Rojas and makes a 'tradaptation', which is chosen by Luca Ronconi for his spectacle (Piccolo Teatro, Milano, 2014). The dramatic text changes and the plot shows that the so- called love is strictly bound to corruption and greed for money.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] The 'passeggiate' dei testi teatrali. Celestine's "tradaptation" over there near the tanneries by the river after Fernando de Rojas di Michel Garneau
Lingua originaleItalian
Titolo della pubblicazione ospiteTrame. "Celestina laggiù vicino alle concerie in riva al fiume" per la regia di Luca Ronconi
EditorLaura Aimo
Pagine33-39
Numero di pagine7
Stato di pubblicazionePubblicato - 2016

Keywords

  • drama
  • dramma
  • teatro
  • theatre
  • traduzione
  • translation

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'Le 'passeggiate' dei testi teatrali. La 'tradaptation' "Celestine là-bas près des tanneries au bord de la riviere d'après Fernando de Rojas di Michel Garneau'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo