Las fronteras de la traducción en la didáctica del español para fines específicos. El caso de los estudiantes universitarios italófonos

Raffaella Odicino

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

[Ita:]Il lavoro propone la validità della traduzione specializzata quale strumento didattico dello spagnolo LS e delle competenze necessarie per i futuri professionisti nei diversi ambiti del mondo lavorativo: turismo, impresa, comunicazione, relazioni internazionali e letteratura. Uno strumento didattico che, a partire dalla contrastività, comprende ed integra i metodi linguistici e culturali per arrivare ad una concreta competenza comunicativa interculturale e formare futuri professionisti competenti, capaci di dominare il lessico e le strutture grammaticali della lingua straniera, così come di saperle applicare in maniera appropriata ai fini del previsto contesto lavorativo. [Esp:]El presente trabajo plantea la validez de la traducción especializada como instrumento didáctico tanto de E/LE como el aprendizaje de las competencias necesarias para los futuros profesionales en diversos ámbitos del mundo laboral: turismo, empresa, comunicación, relaciones internacionales y literatura. Un instrumento didáctico que, a partir de la contrastividad, incluye e integra los enfoques lingüísticos y culturales para llegar a una concreta competencia comunicativa intercultural y formar a futuros profesionales competentes, capaces de dominar el léxico y las estructuras gramaticales de la lengua extranjera, así como de saberlas aplicar de manera apropiada a los fines del previsto contexto laboral.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] The frontiers of translation in Spanish teaching for specific purposes. The case of Italian-speaking university students
Lingua originaleSpanish
pagine (da-a)828-840
Numero di pagine13
RivistaREVISTA NEBRIJA DE LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DE LENGUAS
Stato di pubblicazionePubblicato - 2013

Keywords

  • didattica
  • didáctica
  • español para fines específicos
  • spagnolo per fini specifici
  • traducción
  • traduzione

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Las fronteras de la traducción en la didáctica del español para fines específicos. El caso de los estudiantes universitarios italófonos'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo