L'accès aux Séquences Figées dans les dictionnaires électroniques bilingues Français - Italien

Risultato della ricerca: Contributo in libroChapter

Abstract

[Fr:]Cet article présente les résultats d’une recherche menée sur quatre dictionnaires bilingues français-italien sur Cd-Rom (DIF, Boch, Garzanti Clic et Garzanti interattivo). Nous y évaluons comment les caractéristiques du support électronique influencent l’accès aux Séquences Figées : l’analyse se concentre en particulier sur l’importance de la multiplication des polices de caractères et sur les nouvelles modalités de recherche complexe.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Access to Frozen Sequences in French-Italian Bilingual Electronic Dictionaries
Lingua originaleFrench
Titolo della pubblicazione ospiteProceedings. XIII EURALEX International Congress
Pagine895-902
Numero di pagine8
Stato di pubblicazionePubblicato - 2008

Keywords

  • bilingual lexicography
  • lexicographie bilingue
  • phraseology
  • phraséologie

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'L'accès aux Séquences Figées dans les dictionnaires électroniques bilingues Français - Italien'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo