La traduzione dei testi giuridici redatti in più lingue e l’interpretazione delle convenzioni per evitare le doppie imposizioni

Guglielmo Maisto

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivista

Abstract

In this article, the aspects and issues arising from the translation in different languages of the juridical and law texts are analyzed having regard to interpretation of the double tax convention
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] The translation of legal texts drafted in multiple languages and the interpretation of conventions to avoid double taxation
Lingua originaleItalian
pagine (da-a)131-137
Numero di pagine7
RivistaRIVISTA DI DIRITTO TRIBUTARIO
Stato di pubblicazionePubblicato - 2004

Keywords

  • doppie
  • imposizioni

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'La traduzione dei testi giuridici redatti in più lingue e l’interpretazione delle convenzioni per evitare le doppie imposizioni'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo