Abstract
[Ita:]Abbiamo scelto il primo tomo del Parnasse Contemporain (1866) come corpus che ben rappresentasse lo stato della poesia francese nella seconda metà del XIX secolo e abbiamo analizzato i casi di sinonimia in esso presenti.
Il nostro studio illustra tre manifestazioni della sinonimia nel testo poetico: la perifrasi – che riformula dati biblici, mitologici, crono-topografici o semplicemente descrittivi - l’iteratio synonymica – che ha una funzione esplicativa o descrittiva – e la sinonimia genetica – virtuale o effettiva -.
[Fr:]Nous avons choisi le premier tome du Parnasse Contemporain (1866) comme corpus représentatif de la poésie française de la seconde moitié du XIXe siècle et nous avons analysé les occurrences des synonymes.
Cette étude montre trois manifestations de la synonymie dans le texte poétique: la périphrase – qui peut être biblique, mythologique, chrono-topographique ou descriptive - l’iteratio synonymica – ayant un rôle explicatif ou descriptif - et la synonymie génétique – virtuelle et effective –.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Synonymy and Parnassus |
---|---|
Lingua originale | French |
Titolo della pubblicazione ospite | La sinonimia tra "langue" e "parole" nei codici francese e italiano |
Pagine | 219-230 |
Numero di pagine | 12 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2008 |
Evento | La sinonimia tra "langue" e "parole" nei codici francese e italiano - Milano Durata: 24 ott 2007 → 27 ott 2007 |
Convegno
Convegno | La sinonimia tra "langue" e "parole" nei codici francese e italiano |
---|---|
Città | Milano |
Periodo | 24/10/07 → 27/10/07 |
Keywords
- Parnasse
- Synonymie
- Synonymy