La cortesía en la enseñanza del español a italianos

Risultato della ricerca: Contributo in libroContributo a convegno

Abstract

[Esp:]El artículo se inserta en el marco teórico que cuestiona el carácter universal de algunos modelos de análisis de la cortesía y llama la atención sobre la necesidad de enfrentar el tema partiendo de la percepción del oyente en una perspectiva intercultural. Español e italiano, a pesar de ser dos lenguas muy afines, no siempre comparten las mismas normas de cortesía lingüística. Una labor docente más centrada en el análisis contrastivo de aspectos pragmáticos y en la reflexión metalingüística sobre los efectos perlocutivos de algunos actos de habla permite desarrollar la competencia intercultural, ya que, si por un lado la afinidad aumenta la empatía, por otro crea falsas asimilaciones que pueden originar malentendidos.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Courtesy in teaching Spanish to Italians
Lingua originaleSpanish
Titolo della pubblicazione ospiteStudies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference
Pagine79-87
Numero di pagine9
Stato di pubblicazionePubblicato - 2006
EventoIV Conferencia Internacional de Lingüística Contrastiva - Santiago De Compostela
Durata: 20 set 200523 set 2005

Convegno

ConvegnoIV Conferencia Internacional de Lingüística Contrastiva
CittàSantiago De Compostela
Periodo20/9/0523/9/05

Keywords

  • cortesia
  • cortesía
  • didattica della lingua
  • didáctica de la lengua
  • español como lengua extranjera
  • linguistica contrastiva
  • lingüística contrastiva
  • spagnolo come lingua straniera

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'La cortesía en la enseñanza del español a italianos'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo