Abstract
This paper aims at presenting the Italian-Russian parallel corpus, expanded in 2015 and now available within the Russian National Corpus (Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka). In par- ticular, the paper describes the history, the design criteria, the phases of construction and the potential offered by this tool for language and literary studies in the field of Italian Slavistics.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The Russian corpus revolution and the Italian-Russian parallel corpus: history, compilation criteria and uses |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| pagine (da-a) | 115-132 |
| Numero di pagine | 18 |
| Rivista | L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA |
| Volume | XXVI |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2018 |
Keywords
- Corpus linguistics, parallel corpora, corpus design, contrastive linguistics, applied linguistics
- Linguistica dei corpora, corpora paralleli, compilazione di un corpus, linguistica contrastiva, linguistica applicata