Abstract
This paper aims at presenting the Italian-Russian parallel corpus, expanded in 2015 and now available within the Russian National Corpus (Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka). In par- ticular, the paper describes the history, the design criteria, the phases of construction and the potential offered by this tool for language and literary studies in the field of Italian Slavistics.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The Russian corpus revolution and the Italian-Russian parallel corpus: history, compilation criteria and uses |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 115-132 |
Numero di pagine | 18 |
Rivista | L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA |
Volume | XXVI |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2018 |
Keywords
- Corpus linguistics, parallel corpora, corpus design, contrastive linguistics, applied linguistics
- Linguistica dei corpora, corpora paralleli, compilazione di un corpus, linguistica contrastiva, linguistica applicata