Abstract
[Fr:]Cet ouvrage vise à décrire les propriétés des collocations en terminologie dans le domaine du commerce international, à partir de l’analyse d’un corpus créé ad hoc. S’inspirant de la définition de collocation proposée par la Lexicologie Explicative et Combinatoire, l’auteure s’interroge sur les processus de son extraction automatique. Ainsi cet ouvrage propose-t-il une méthode d’extraction semi- automatique des collocations qui pourra également s’adapter à des applications dans d’autres domaines de la connaissance. Les réflexions théoriques et méthodologiques sont suivies d’une analyse détaillée des résultats obtenus. Le travail est enrichi par la présentation d’une ressource terminologique, une liste des collocations principales du commerce international, conçue pour satisfaire les besoins de plusieurs utilisateurs : terminologues, traducteurs, réviseurs aussi bien qu’experts du domaine.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Collocation in terminology - Methodology of semi-automatic extraction and exploitation of a corpus in the field of international trade |
---|---|
Lingua originale | French |
Editore | L'Harmattan |
Numero di pagine | 211 |
ISBN (stampa) | 978-2-336-49135-6 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2024 |
Keywords
- terminologie, collocation, unités phraséologiques, extraction automatique, corpus