Abstract
[Ita:]L’intelligenza artificiale e lo sviluppo delle nuove tecnologie hanno rivoluzionato inevitabilmente il ruolo e i compiti delle figure professionali operanti nel settore delle lingue, tra cui quelle del traduttore e del revisore specialistico, chiamati non solo a conoscere le lingue di lavoro, ma anche a padroneggiare l’utilizzo di strumenti tecnologici, alla gestione del processo traduttivo a quella delle diverse testualità e terminologie. Una formazione teorica in terminologia, unita a un saper fare pratico, costituisce un sicuro punto di forza in termini di professionalità e competitività.
[Fr:]L'intelligence artificielle et le développement des nouvelles technologies ont révolutionné le rôle et les tâches des professionnels du secteur linguistique, y compris ceux du traducteur et du correcteur spécialisés, qui sont appelés non seulement à connaître les langues de travail, mais aussi à maîtriser l'utilisation des outils technologiques, la gestion du processus de traduction et la gestion des différents aspects textuels et terminologiques. Une formation théorique en terminologie, combinée à un savoir-faire pratique, constitue un atout certain en termes de professionnalisme et de compétitivité.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Artificial intelligence and translation training: new skills for specialist translators and proofreaders |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Numero di pagine | 4 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2023 |
Keywords
- artificial intelligence
- intelligenza artificiale
- post editing
- specialised translation
- terminologia
- terminology
- traduzione specialistica