"Incontournable" (parte I). Dai dizionari a FranText

Sara Cigada*

*Autore corrispondente per questo lavoro

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

[Fr:]Dans cette contribution, nous étudions l'adjectif incontournable qui, malgré l'avis défavorable de l'Académie française, s'est imposé récemment en se répandant notamment dans les textes consacrés à la promotion du tourisme. L'enquête commence par des dictionnaires, imprimés et en ligne, qui définissent "incontournable" comme un adjectif et un nom. Nous avons ensuite examiné l'organisation morphologique et le sens du mot, qui fait partie d'une très grande sous-classe, celle des adjectifs déverbals avec préfixe négatif et suffixe -able. Enfin, nous avons vérifié ses occurrences dans la base de texte FranText. Les occurrences, presque toutes très récentes, le plus souvent adjectivales mais aussi nominales, confirment les données issues des dictionnaires : la prévalence de la valeur métaphorique, avec un glissement de sens de "obstacle inévitable" à "expérience à ne pas manquer".
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] "Essential" (part I). From dictionaries to FranText
Lingua originaleItalian
pagine (da-a)86-90
Numero di pagine5
RivistaNUOVA SECONDARIA
VolumeXXXVIII
Stato di pubblicazionePubblicato - 2021

Keywords

  • French lexicon
  • Tourism language
  • adjectif inXable
  • inXable French adjectives
  • langage du tourisme
  • lexique

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di '"Incontournable" (parte I). Dai dizionari a FranText'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo