Abstract
[Ita:]L’ipotesi di un accostamento del genere agiografico a quello romanzesco non è sconosciuto agli studiosi, soprattutto per ciò che riguarda il XIX secolo . La prospettiva di analisi, però, ha sempre voluto vedere il romanzo come “corrente autonoma” entro cui la componente religiosa poteva emergere a livello tematico, rendendo lecita la definizione di «romanzo religioso ». Questo contributo osserva invece, da una diversa prospettiva, come le agiografie, trasformandosi per rispondere a un nuovo pubblico, adottassero già nel XVIII secolo alcune caratteristiche peculiari del romanzo e i relativi accorgimenti testuali che ne definiscono il genere.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The hagiographic novel: the counter-reformist model and communication with the eighteenth-century public |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Titolo della pubblicazione ospite | Lingue e testi delle riforme cattoliche in Europa e nelle Americhe |
Pagine | 125-154 |
Numero di pagine | 30 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2012 |
Pubblicato esternamente | Sì |
Evento | Convegno internazionale Lingue e testi delle riforme cattoliche in Europa e nelle Americhe - Napoli Durata: 4 nov 2010 → 6 nov 2010 |
Convegno
Convegno | Convegno internazionale Lingue e testi delle riforme cattoliche in Europa e nelle Americhe |
---|---|
Città | Napoli |
Periodo | 4/11/10 → 6/11/10 |
Keywords
- linguistica