Abstract
[Ita:]Ciò che nei Paesi anglosassoni, ma anche nel contesto dell’Unione europea, è chiamato science policy non è
sinteticamente traducibile in italiano. Infatti, science policy, espressione la cui provenienza anglosassone si lega al maggior peso tradizionalmente riconosciuto alla scienza nell’ambito delle scelte pubbliche, corrisponde solo parzialmente a “politica della scienza”
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The place of science in the context of public choices |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 452-452 |
Numero di pagine | 1 |
Rivista | Epidemiologia e prevenzione |
Volume | 45 |
DOI | |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2021 |
Keywords
- Science policy
- incertezze scientifiche